Question:

Quick English-Japanese Translation!!!!?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

i would like a quick translation for:

"I took lots of photos."

I am just unsure what to use after the word 'photo' whether it is は, を, の or が. And i don't know what the word is for 'lots'

Please no kanji

 Tags:

   Report

5 ANSWERS


  1. shashin wo takusan torimashita

    or

    takusan shashin wo torimashita

    or

    takusan no shashin wo torimashita

    plz use correct particles.


  2. Takusan na shashin wo totta. <casual>

    Kanji: 沢山な写真を撮った。

    Takusan na shashin wo torimashita <polite>

    沢山な写真を撮りました。

    You use "wo" because photos are a direct object. Takusan is a -na adjective, and it means lots, many, etc.  

  3. 写真をたくさん撮りました。 (shashin wo takusan torimashita).

    * 写真 (shashin) is more commonly used Japanese term for photo.

    Sorry for the kanji.

    * A Japanese adjective with no い (i) ending doesn't automatically make it a な (na) adjective. 沢山 (takusan) is an indefinite quantifier and it is never followed by な (na). If it is immediately followed by the noun it describes, the particle used is の (no).

    (here come the thumbs down, yahoo!)

  4. in this case you would have to use "を"(wo) since "photos" are the object of the sentence. So the sentence would be "foto wo takusan torimashita" if you want to say it in a polite form or you can say "foto wo takusan totta" if you want to say it in the inpolite form.

    good luck.

  5. たくさんしゃしんをとりました。

    takusan shyashin wo torimashita.

    i tool a lot of photos...



    hope it helps...

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 5 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions